-
1 sorgen für
-
2 sorgen für
to cater for; to care for; to see to; to mind; to supply; to take care of; to look after* * *(to look after oneself: He is old enough to fend for himself.) fend for oneself* * *ausdr.to care for v.to look after v.to see to v.to take care of expr. -
3 sorgen für
1. to arrange2. to care for3. to lay on [entertainment, food]4. to look after5. to see to6. to take care of -
4 sorgen
sorgen, für Ausgeglichenheit des Haushalts
to balance the budget;
• für jds. Bedürfnisse sorgen to look after s. one's wants;
• für Deckung sorgen to provide for payment;
• für jds. Unterhalt sorgen to provide maintenance for s. o. -
5 für Ausgeglichenheit des Haushalts
sorgen, für Ausgeglichenheit des Haushalts
to balance the budget;
• für jds. Bedürfnisse sorgen to look after s. one's wants;
• für Deckung sorgen to provide for payment;
• für jds. Unterhalt sorgen to provide maintenance for s. o.Business german-english dictionary > für Ausgeglichenheit des Haushalts
-
6 sorgen
I v/i: sorgen für (pflegen, betreuen) look after, bes. Am. take care of; (etw. beschaffen) provide; (Sorge tragen für) take care of, see to; (sicherstellen) ensure; für sich selbst sorgen fend for o.s.; er kann für sich selbst sorgen auch he can look after (Am. take care of) himself; dafür sorgen, dass... see to it that..., make sure (that)...; dafür werde ich sorgen I’ll see to that, I’ll make sure of that; für ihn ist gesorgt he’s provided for ( oder taken care of); für Stimmung ist gesorgt we’ve ( oder they’ve etc.) made sure that everybody will have a good time (Brit. auch that things will go with a swing); für Speis und Trank oder Speisen und Getränke ist gesorgt we’ve ( oder they’ve etc.) made sure that there’s plenty to eat and drink; der Zwischenfall sorgte für einige Unruhe the incident gave rise to some unrestII v/refl be worried, worry (um, wegen about); sorg dich nicht! don’t worry!* * *sich sorgento care* * *sọr|gen ['zɔrgn]1. vrto worrysich sorgen um — to be worried about, to worry about
2. vidafür sorgen, dass... — to see to it that..., to make sure that...
für Ruhe/einen reibungslosen Ablauf sorgen — to make sure that things are quiet/go smoothly
das reichlich fließende Bier sorgte für Stimmung — the plentiful supply of beer made sure that things went with a swing
* * *1) (to supply what is needed: We cater for all educational needs.) cater2) ((with for) to have enough money to supply what is necessary: He is unable to provide for his family.) provide* * *sor·gen[ˈzɔrgn̩]I. vi1. (aufkommen, sich kümmern)▪ für jdn \sorgen to provide for sb, to look after sb2. (besorgen)ich sorge für die Getränke I'll get [or take care of] the drinksfür gute Stimmung/die Musik \sorgen to create a good atmosphere/attend [or see] to the music▪ dafür \sorgen, dass... to see to it [or to make sure] thatdafür ist gesorgt that's taken care of4. (bewirken)für Aufsehen/Unruhe \sorgen to cause a sensation/disturbance▪ dafür \sorgen, dass... to ensure that...II. vr* * *1.reflexives Verb worry, be worried (um about)2.intransitives Verb1)für jemanden/etwas sorgen — take care of or look after somebody/something
2) (bewirken)* * *A. v/i:sorgen für (pflegen, betreuen) look after, besonders US take care of; (etwas beschaffen) provide; (Sorge tragen für) take care of, see to; (sicherstellen) ensure;für sich selbst sorgen fend for o.s.;dafür sorgen, dass … see to it that …, make sure (that) …;dafür werde ich sorgen I’ll see to that, I’ll make sure of that;für ihn ist gesorgt he’s provided for ( oder taken care of);für Stimmung ist gesorgt we’ve ( oder they’ve etc) made sure that everybody will have a good time (Br auch that things will go with a swing);Speisen und Getränke ist gesorgt we’ve ( oder they’ve etc) made sure that there’s plenty to eat and drink;der Zwischenfall sorgte für einige Unruhe the incident gave rise to some unrestB. v/r be worried, worry (um, wegen about);sorg dich nicht! don’t worry!…sorgen pl im subst:Alltagssorgen everyday worries;Existenzsorgen worries about how to make a living, livelihood worries;Kleidersorgen clothes problems* * *1.reflexives Verb worry, be worried (um about)2.intransitives Verb1)für jemanden/etwas sorgen — take care of or look after somebody/something
2) (bewirken)* * *(für) v.to provide (for) v. v.to worry v. -
7 sorgen
-
8 für Anschaffung sorgen
für Anschaffung sorgen
to provide for payment -
9 für Deckung sorgen
für Deckung sorgen
to provide for payment (with funds) -
10 für Druckausgleich saisonaler Schwankungen sorgen
für Druckausgleich saisonaler Schwankungen sorgen
to ease seasonality pressuresBusiness german-english dictionary > für Druckausgleich saisonaler Schwankungen sorgen
-
11 für Druckausgleich saisoneller Schwankungen sorgen
für Druckausgleich saisoneller Schwankungen sorgen
to ease seasonal pressure.Business german-english dictionary > für Druckausgleich saisoneller Schwankungen sorgen
-
12 für Unterkunft sorgen
für Unterkunft sorgen
to arrange for accommodation -
13 für die Deckung eines Wechsels sorgen
für die Deckung eines Wechsels sorgen
to make provision for payment of a billBusiness german-english dictionary > für die Deckung eines Wechsels sorgen
-
14 für die Wahrung des Rechts sorgen
für die Wahrung des Rechts sorgen
to ensure the law to be respected.Business german-english dictionary > für die Wahrung des Rechts sorgen
-
15 für eine ausreichende Liquiditätsdecke sorgen
für eine ausreichende Liquiditätsdecke sorgen
to establish enough liquidityBusiness german-english dictionary > für eine ausreichende Liquiditätsdecke sorgen
-
16 für eine größere Vielfalt von Lebensmitteln sorgen
für eine größere Vielfalt von Lebensmitteln sorgen
to ensure a greater degree of diversity of food products.Business german-english dictionary > für eine größere Vielfalt von Lebensmitteln sorgen
-
17 für geringeren Benzinverbrauch sorgen
für geringeren Benzinverbrauch sorgen
to improve fuel consumption.Business german-english dictionary > für geringeren Benzinverbrauch sorgen
-
18 für jds. Bedürfnisse sorgen
für jds. Bedürfnisse sorgen
to purvey for s. oBusiness german-english dictionary > für jds. Bedürfnisse sorgen
-
19 für jds. Unterhalt sorgen
für jds. Unterhalt sorgen
to provide maintenance for s. o.Business german-english dictionary > für jds. Unterhalt sorgen
-
20 für nationales Selbstbewusstsein sorgen
für nationales Selbstbewusstsein sorgen
to provide the country with a national identity,Business german-english dictionary > für nationales Selbstbewusstsein sorgen
См. также в других словарях:
sorgen für — sorgen für … Deutsch Wörterbuch
sorgen für — Acht geben (auf); sehen nach; umsorgen … Universal-Lexikon
Für — Für, ein Bestimmungswörtchen, welches in doppelter Gestalt vorkommt. I. * Als ein Umstandswort des Ortes und der Zeit, für fort, weg, in welcher Gestalt es ehedem im Oberdeutschen sehr üblich war, und es zum Theil noch ist. Der regen is furi, ist … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
Sorgen — 1. Die abends sorgen, haben das Frühstück am Morgen. It.: E meglio temere, che soffrire. (Pazzaglia, 317, 7.) 2. Du sollst nicht sorgen für den andern Morgen. – Bücking, 377. 3. E jêder sorcht fîr sich. (Siebenbürg. sächs.) – Schuster, 961. 4.… … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
sorgen — verpflegen; versorgen; umsorgen; betütern (umgangssprachlich); verhätscheln; (sich) Gedanken machen; (sich) härmen (über, um, wegen); (sich) grämen; ( … Universal-Lexikon
sorgen — sọr·gen; sorgte, hat gesorgt; [Vi] 1 für jemanden sorgen alles tun, was jemand braucht, damit es ihm gut geht ≈ sich um jemanden kümmern <für die Kinder, den Ehepartner sorgen> 2 für etwas sorgen alles tun, was nötig ist, damit etwas… … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
Sorgen — Sorgen, verb. regul. welches in doppelter Gestalt gefunden wird. I. Als ein Neutrum mit dem Hülfsworte haben, wo es ehedem Kummer, Gram, Traurigkeit, Schmerzen des Gemüthes empfinden, bedeutete, jetzt aber nur noch in engerer Bedeutung von… … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
Für Sorgen sorgt das liebe Leben — Im »Schenkenbuch« von Goethes »Westöstlichem Diwan« (zuerst erschienen 1819), der Sammlung von Gedichten, die besonders aus Goethes Beschäftigung mit der Dichtung des persischen Dichters Hafis hervorging, findet man die Verse »Für Sorgen sorgt… … Universal-Lexikon
für Ruhe sorgen — [Redensart] Auch: • Öl auf die Wogen gießen • die Wogen glätten • für Frieden sorgen Bsp.: • Während die zwei Männer sich anschrieen, tat sie ihr Möglichstes, um die Wogen zu glätten … Deutsch Wörterbuch
für Frieden sorgen — [Redensart] Auch: • Öl auf die Wogen gießen • die Wogen glätten • für Ruhe sorgen Bsp.: • Während die zwei Männer sich anschrieen, tat sie ihr Möglichstes, um die Wogen zu glätten … Deutsch Wörterbuch
sorgen — sorgen, sorgt, sorgte, hat gesorgt 1. Wer sorgt denn für die Kinder? 2. Können Sie bitte dafür sorgen, dass die Heizung funktioniert? … Deutsch-Test für Zuwanderer